2015-01-09(Fri)
Il fumo uccide
先月イタリアへ出張してきたみっきぃパパ。
フィレンツェの街角で、同僚へのお土産に煙草を購入

箱には大きな文字で「Il fumo uccide」と。
英語に訳すと「Smoking kills.」。
つまり、「喫煙はあなたを殺します」とか「煙草を吸うと死ぬよ」って感じの訳に。
更に裏側には「Il fumo ostruisce le tue arterie」。

これは英語で「Smoking clogs your arteries.」。
つまり、「喫煙はあなたの動脈を詰まらせます」とか「煙草を吸うと動脈が詰まるよ」っと感じ。
なかなかキョーレツなメッセージらしい・・・
みっきぃパパ
ランキング参加中です。ぷちっと押してね

にほんブログ村
フィレンツェの街角で、同僚へのお土産に煙草を購入


箱には大きな文字で「Il fumo uccide」と。
英語に訳すと「Smoking kills.」。
つまり、「喫煙はあなたを殺します」とか「煙草を吸うと死ぬよ」って感じの訳に。
更に裏側には「Il fumo ostruisce le tue arterie」。

これは英語で「Smoking clogs your arteries.」。
つまり、「喫煙はあなたの動脈を詰まらせます」とか「煙草を吸うと動脈が詰まるよ」っと感じ。
なかなかキョーレツなメッセージらしい・・・

みっきぃパパ

ランキング参加中です。ぷちっと押してね


にほんブログ村
スポンサーサイト